В испанском языке существует огромное количество устойчивых выражений и не всегда они означают то же, что могли бы означать на русском.
	A bombo y platillo - раструбить на весь свет, раззвонить, сообщить всем и каждому громко
	  Bombo - барабан (instrumento de percución - ударный инструмент) 
	  Platilla - тарелки 
	  Trompeta - труба (instrumento de viento - духовой инструмент)
	  Violín - скрипка (instrumento de cuerda - струнный инструмент)
	  Piano- фортепиано (instrumento de teclado - клавишный инструмент)
	
	Bocazas - трепло, не держащий язык за зубами (Boca - рот)
	
	A la larga - в долгую. Означает что-то в будущем, на длительном промежутке времени
	
	A las tantas - очень поздно, вернуться под утро
	
	A pedir de boca - что-то хорошо выходит, какие либо события- концерт, выставка, матч, праздник
	  La boda sale a pedir de boca - свадьба вышла прекрасной
	
	A pierna suelta - свободная нога. Означает спать спокойно и глубоко
	  Dormir como un tronco - спать как ствол дерева (tronco- ствол, copa- крона)
	  Dormir como un muerto - спать как мертвый
	
	De uvas a peras - ждать от винограда до груш, делать что-то очень редко, время от времени
	
	De mal en peor - от плохого к ещё худшему. Про ряд неудач, усидивающихся от одной к другой
	  Para colmo- и вдобавок ко всему плохому (случилось что-то совсем из ряда вон)
	
	De oídas - по слухам. Знать кого-то по слухам.
	  Oir- слышать
	  Escuchar- слушать
	  Ver- видеть
	  Mirar- смотреть 
	  НО: Ver la tele- смотреть телевизор 
	
	De una pieza - быть очень удивленным
	  Quedarse de una pieza- окаменеть от удивления 
	
	De mala muerte - ужасное место
	  Un bar ву mala muerte - жуткий бар у жутком месте и с жуткими личностями внутри
	 
	Ir de gorra - нахаляву
	 Va al bar de gorra - он пошёл в бар нахаляву
	 Устойчивое выражение, означающее, что человек не скидывается "в шляпу" когда идёт в бар с компанией
	Es una patata - это чушь
	 Ещё одно устойчивое эмоциональное выражение, означающее "Это какая-то хрень (чушь, фигня)"
| < Предыдущая | Следующая > | 
|---|
- 10/06/2013 - Vida en pareja - семейная жизнь
 - 04/06/2013 - Идиоматические выражения с животными
 - 04/06/2013 - Лексика взаимоотношений и восприятий
 - 04/06/2013 - Perifrasis de obligación - Устойчивые сочетания обязательств
 - 04/06/2013 - Pronombres - местоимения
 - 04/06/2013 - Fiestas y tradiciónes - праздники и традиции в Испании
 - 04/06/2013 - El consumo y adjetivos relacionados - потребительские товары
 
- 04/06/2013 - Звуки животных на испанском
 - 03/06/2013 - Oraciones de relativo - лексика отношений
 - 27/05/2013 - Verbos y preposiciones - глаголы с предлогами
 - 27/05/2013 - Как правильно писать и читать аббревиатуры в испанском языке
 - 26/05/2013 - Condicional y perifrasis - условное наклонение и описательный оборот
 - 25/05/2013 - Лексика фамильного древа - все родственники на испанском
 - 24/05/2013 - Tareas domesticas - домашние принадлежности